YUHI KUN View my profile

Recommend

【แปลเพลง】Namae no nai Kaibutsu - PSYCHO-PASS

posted on 25 Dec 2012 10:11 by yunahimechan in Lyrics directory Cartoon, Entertainment
ติดเรื่องนี้งอมแงมแล้วค่ะ PSYCHO-PASS แนวแอ็คชั่น ไซไฟ สืบสวนสอบสวน ลึกลับ โดยที่เป็นจับตามองเพราะตาอุโรบุจิ เก็นที่เคยทำให้สาวน้อยเวทมนตร์มาโดกะกับเฟท ซีโร่โด่งดังมาแล้ว แน่นอนว่าเตรียมใจกับความปวดตับอย่างแน่นอน และได้อาจารย์อามาโนะผู้วาดรีบอร์นมาออกแบบคาแรกเตอร์ให้อีกด้วย แถมยังมีเพลงของ EGOIST ร้องอีกยิ่งชอบเข้าไปใหญ่ ก็เลยแปลออกมาด้วยประการฉะนี้ Surprised
 
เพลงนี้ไม่ได้แปลตามตรงตัวหมดนะฮ้าฟ หากทุกคนชอบจะดีไม่ใช่น้อย
แล้วพบกันใหม่ またみてね!
 
 
名前のない怪物 「Namae no nai Kaibutsu」สัตว์ร้ายไร้นาม
アニメ PSYCHO-PASS ED
歌手 : EGOIST
作詞, 作曲 & 編曲 : ryo (supercell)
Thai Lyrics : ユヒ・サクヤ [yunahimechan]
 
御伽話(フェアリーテイル)は
さっき死んだみたい
煉瓦の病棟でうまく歌えなくて
霧に煙る夜 浮かべ赤い月
ほらみて 私を
目を逸らさないで

黒い鉄格子の中で
私は生まれてきたんだ
悪意の代償を願え
望むがままにお前に
さあ与えよう正義を
壊して 壊される前に
因果の代償を払い
共に行こう 名前のない怪物

耳鳴りがしてる
鉄条網うるさくって
思い出せないの あの日の旋律
雨はまだ止まない
何も見えないの
ほらみて こんなに大きくなったの

黒い雨 降らせこの空
私は望まれないもの
ひび割れたノイローゼ
愛す同罪の傍観者達に
さあ今ふるえ正義を
消せない傷を抱きしめて
この身体を受け入れ
共に行こう 名前のない怪物

ああ
神ハ告ゲル 真ノ世界ヲ

黒い鉄格子の中で
私は生まれてきたんだ
悪意の代償を願え
望むがままにお前に
さあ与えよう正義を
壊して 壊される前に
因果の代償を払い
報いよ 名もなき怪物

黒い雨 降らせこの空
私は望まれないもの
ひび割れたノイローゼ
愛す同罪の傍観者達に
さあ今ふるえ正義を
消せない傷を抱きしめて
この身体を受け入れ
共に行こう 名前のない怪物
 
 
Romaji Lyrics
FEARII TEIRU wa
Sakki shinda mitai
Renga no byoutou de umaku utaenakute
Kiri ni kemuru yoru ukabe akai tsuki
Hora mite watashi wo
Me wo sorasanai de

Kuroi tetsugoushi no naka de
Watashi wa umarete kitan da
Akui no daishou wo negae
Nozomu ga mama ni omae ni
Saa ataeyou seigi wo
Kowashite kowasareru mae ni
Inga no daishou wo harai
Tomoni yukou namae no nai kaibutsu

Miminari ga shiteru
Tetsujoumou urusakutte
Omoidasenai no ano hi no senritsu
Ame wa mada yamanai
Nanimo mienai no
Hora mite konnani ookiku natta no

Kuroi ame kudarase kono sora
Watashi wa nozomarenai mono
Hibiwareta NOIROOZE
Aisu douzai no boukansha tachi ni
Saa ima furue seigi wo
Kesenai kizu wo dakishimete
Kono karada wo ukeire
Tomoni yukou namae no nai kaibutsu

Aa...
Kami wa tsugeru shin no sekai wo

Kuroi tetsugoushi no naka de
Watashi wa umarete kitan da
Akui no daishou wo negae
Nozomu ga mama ni omae ni
Saa ataeyou  seigi wo
Kowashite kowasareru mae ni
Inga no daishou harai
Mukui yo na mo naki kaibutsu

Kuroi ame kudarase kono sora
Watashi wa nozomarenai mono
Hibiwareta NOIROOZE
Aisu douzai no boukansha tachi ni
Saa ima furue seigi wo
Kesenai kizu wo dakushimete
Kono karada wo ukeiru
Tomoni yukou namae no nai kaibutsu
 
 
เนื้อร้องภาษาไทย
ดูเหมือนว่าเทพนิยาย ตายจากไปหมดทุกสิ่ง
ห้องผู้ป่วยรายล้อมด้วยอิฐ ไม่อาจขับขานเพลงให้เพราะได้
หมอกปกคลุมยามราตรีกาล ดวงจันทร์แดงฉานลอยเด่นขึ้นมา
เอาล่ะจ้องฉัน เพื่อจดจำไว้
อย่าคลาดสายตาแม้แต่นิดเดียว

นั่นเพราะตัวฉันกำเนิดมาจากที่แห่งนั้น ข้างหลังลูกกรงสีดำที่อยู่ตรงนี้
ส่วนลึกในใจจึงหวังให้มีการลงทัณฑ์แก่ผู้ทำเรื่องเลวร้ายให้โดนอย่างสาสม
ฉันนี่แหละ จะมอบความเที่ยงธรรม
จงใช้ทำลายก่อนที่จะโดนทำร้ายกลับ
ชดใช้ผลกรรมที่เคยกระทำเอาไว้ แล้วมุ่งต่อไปด้วยกัน แม้จะต้องพบอะไร เจ้าสัตว์ร้ายไร้นาม

ลวดหนามกระทบจนเริ่มอื้ออึง
ก้องอยู่ในหูจนน่ารำคาญ
แม้แต่วันนั้นก็นึกไม่ออก บทท่วงทำนองที่ร้องบ่อยครั้ง
สายฝนสาดซัดกระหน่ำไม่หยุด
จนเริ่มไม่เห็นข้างหน้าสิ่งใด
แต่ถึงอย่างนั้น ก็ยังตกต่อ ราวกับชะล้างให้หมดสิ้นไป
 
อย่าให้จิตใจต้องบิดเบี้ยวดั่งคนบ้า ดั่งฟ้าชโลมด้วยหยาดน้ำฝนแสนหมองหม่น
เพราะไม่อาจทนเห็นผู้เฝ้าดูที่รักต้องมาเสียใจภายหลังจนยากจะยอมรับ
ตอนนี้มาสั่นคลอนความยุติธรรม
รวมทั้งโอบกอดบาดแผลที่ยังติดตรึงอยู่
ยอมรับร่างกายทั้งหมดทั้งมวลของเรา เพื่อมุ่งต่อไปด้วยกัน แม้จะต้องพบอะไร เจ้าสัตว์ร้ายไร้นาม

อา...
เป็นโลกใหม่ที่พระองค์ทรงแจ้งให้รับ...รู้...

นั่นเพราะตัวฉันกำเนิดมาจากที่แห่งนั้น ข้างหลังลูกกรงสีดำที่อยู่ตรงนี้
ส่วนลึกในใจจึงหวังให้มีการลงทัณฑ์แก่ผู้ทำเรื่องเลวร้ายให้โดนอย่างสาสม
ฉันนี่แหละ จะมอบความเที่ยงธรรม
จงใช้ทำลายก่อนที่จะโดนทำร้ายกลับ
ชดใช้ผลกรรมที่เคยกระทำเอาไว้ ให้สาสมแก่ใจ เจ้าสัตว์ร้ายไร้นาม

อย่าให้จิตใจต้องบิดเบี้ยวดั่งคนบ้า ดั่งฟ้าชโลมด้วยหยาดน้ำฝนแสนหมองหม่น
เพราะไม่อาจทนเห็นผู้เฝ้าดูที่รักต้องมาเสียใจภายหลังจนยากจะยอมรับ
ตอนนี้มาสั่นคลอนความยุติธรรม
รวมทั้งโอบกอดบาดแผลที่ยังติดตรึงอยู่
ยอมรับร่างกายทั้งหมดทั้งมวลของเรา แล้วมุ่งต่อไปด้วยกัน แม้จะต้องพบอะไร เจ้าสัตว์ร้ายไร้นาม
 
 

Comment

Comment:

Tweet

ก็นะเอาที่คุณสบายใจ-.-

#5 By (27.55.39.237|27.55.39.237) on 2015-02-11 23:05

ยืมไปแปลง แล้วร้องได้รึป่าวครับ จะใส่เครดิตให้ครับ!!

#4 By (171.7.153.215|171.7.153.215) on 2014-04-15 23:06

#3 By (171.7.153.215|171.7.153.215) on 2014-04-15 23:05

@h-bihime  ยินดีค่า ^w^

#2 By YUHI KUN on 2013-03-12 23:47

ยืมเนื้อไปดัดแปลงร้อง ver ไทยนะคะ
//ปาดราก้อนบอล Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

Recommend